Lullanêiƒ
Origem: Desciclopédia, a enciclopédia livre de conteúdo.
| Lulanês | |
| Lulanês | "Lullanêiƒ, Língua Portupresa" |
| Falado em: | Bravília, Aerolula, Horário Eleitoral, Abeƒê Pauliƒta, ƒalvador-BA e qualquer lugar onde haja "petistaƒ". |
| Total de falantes: | 120 milhões (Rede Globo, 2006) |
| Classificação genética: | Latim Proto-Itálico Português Galáctico Português Brasileiro
|
| SIL: | LUL |
Google sobre Lulanês
Experimente também: Paulistanês ![]()
Sugestão do Google para Lulanês
Não ƒei ƒobre o que ƒe trata, maiƒ nego tudo!
![]()
Luíf Ináffio Lula da Filva sobre Lulanês
O Lullanêiƒ (ou Língua Portupresa) é descrito pelo filólogo Macaco Simão como um dialeto da Língua Portuguesa usado pelos petistas e sindicalistas do ABC Paulista e raramente também em alguns outros poucos lugares do Brasil, como no Acre.[1]
O lulanês, e não o Paulistanês, ao contrário do que pensam os tolos, é o verdadeiro esperanto que deu certo no ABC Paulista. Infunde neologismos que têm a função filológico-cultural de permitir a identificação dos indivíduos com QI inferior a 70. Também serve aos propósitos seculares de difusão das ideias comunistas.
Como característica básica desse dialeto pressupõe-se que o falante deva ter fimose-lingual, o que leva seus falantes a assoprarem enquanto pronunciam os seus característicos sons de "eƒƒe" em vez de "esse" e "vê" em vez de "zê".
Expressões e chavões como "dar um cheiro", "bala na agulha", "nego pisa na canela", "café no bule" e "colher de chá" são bastante comuns no Lulanês, assim como locuções latinas, como "sine qua non", "pari passu" e "sui generis", e um vocabulário específico no qual busca uma sintonia com os presentes, como "bagrinho", "cascudo", "cavoucar", "desgramado", "véio", "véia", "jumbão", "léguas", "matutando", "taco" e "urucubaca".
Tabela de conteúdo |
[editar] Evemploƒ
O dado concreto é que nóiƒ eƒtamuƒ convenƒidoƒ de que nunca anteƒ na hiƒtória deƒƒe paíƒ, ƒe ƒez tanto pela área de aviaƒão ƒivil, o Bravil é hoje un paíƒ auƒƒo-ƒuƒiƒƒienƒe. Nóiƒ fomoƒ um povo que temoƒ orgulho de caminhar com aƒ noƒƒaƒ pópriaƒ patas pernaƒ. E ƒer dono doƒ noƒƒo póprio nariƒ. ![]()
Lula sobre Lulanês
Não ƒei ƒobre o que ƒe trata, maiƒ nego tudo!
![]()
Luíf Ináffio Lula da Filva sobre Lulanês
[editar] Tradufõeƒ de Eƒpreƒƒõeƒ Idiomáticaƒ do Lullaneiƒ
Embora pareça muito fácil traduzir do dialeto Lulanês para o Português, apenas fazendo as correspondências fonéticas básicas, existem muitas expressões que tem o seu sentido muito diverso do que pode parecer para um tradutor inexperiente, ou mesmo para o público comum. Vejamos alguns exemplos:
- Eƒtou convenƒido de que... = Eu tenho razão, você está errado...
- Nunca anteƒ na hiƒtória deƒƒe paíƒ... = Vamos continuar fazendo a mesma coisa que todos fizeram antes. Talvez pior.
- Não temoƒ o direito de errar = Erramos mais que todos os anteriores juntos.
- Debate qualificado = Eu tenho razão, você está errado.
- O dado concreto é que = Nós temos razão, vocês estão errados. Apesar de todas as estatísticas oficiais dizerem o contrário.
- Ética = Eu tenho razão, você está errado.
- Politicamente correto = Eu tenho razão, você está errado em me criticar
- Num dá pra favê mágica na economia = A economia não cresce por causa da incompetência do governo
- Democraƒia = Eu mando, você obedece
- Covardeƒ = Jornalistas e Desciclopedianos que discordam do governo
- Eƒƒe paíƒ = Em lulanês nunca se diz "Brasil", sempre use "esse país" ou "este país"
- Bravil = veja o termo eƒƒe paíƒ
- Pacto = (Ex: Pacto de Varsóvia.) O pacto é uma ave típica dos lagos brasileiros.
- Um paíƒ de todoƒ = Um país de todos os banqueiros e especuladores
- Eu num ƒabia de nada = É óbvio que eu participei e sabia sim, mas o importante é que ninguém vai me prender mesmo, e ainda por cima o povão continua votando em mim.
- Democrativaƒão doƒ meioƒ de comunicaƒão = Controle da imprensa e da mídia pelo Estado
- Groƒƒeria = Quebra ilegal de sigilo bancário
- Erroƒ = Casos de corrupção descobertos e divulgados pela imprensa
- Meninoƒ Alopradoƒ = Assessores que sozinhos e por conta própria decidem comprar e pagar por dossiês contra os adversários sem contar nada pros chefes, nem mesmo de onde veio o dinheiro
- Leptoƒpirove = Um computador lap-top que pegou uma doença transmitida pelo mouse.
- Ovaƒionado = Companheiro que leva ovadas em público.
- ƒalhaƒ adminiƒtrativaƒ = Compra de tapioca, lixeiras e mobilia de luxo com cartão corporativo do governo
- Banco de Dadoƒ = Dossiê sobre gastos dos opositores, preparado
pelo governopor algum(a)ministro(a)assessores(as), ou seja, uma imbecilidade feita por "alopradoƒ" - A Zelite = A grande e única culpada por absolutamente todos os problemas passados, presentes e futuros deƒƒe paíƒ e deƒƒe praneta
[editar] Flecsão Verbal
No Lulanêiƒ, o pronome Vóƒ não eziste, e os pronomeƒ Tu e Ele/Eleƒ são substuídos por Companhêro. Observe a conjugaƒão do verbo Lular no Prezente do Indicativo:
Eu lulo
Companhêro lulas
Companhêro/Ele Lula
Companhêros/Nóƒ lulamos
Companhêros/Eleƒ lulam
Obƒerve que o Vóƒ não é conjugado no Lulanêiƒ e os pronomeƒ podem ƒer substituídoƒ por Comapnhêro em quaze todaƒ aƒ peƒƒoaƒ (menoƒ no Eu)
Aƒ regraƒ acima também valem para aƒ outraƒ conjugaƒões (er e ir).
[editar] Refroma Otográfiquia do Lulanêiƒ
O Governo Federal do Brasil instituiu as normas para a reforma gramatical do Lulanês, segunda língua oficial brasileira (idioma também conhecido como Língua Portupresa). Confira o que muda:
- Inserção no alfabeto da letra ƒ (eƒe), que substitui o som de "S". Ex: Menƒalão, Doƒƒiê, Companheiroƒ, Petiƒta, Tucanoƒ, Cartõeƒ Corporativoƒ, Paloƒƒi e ƒPMF.
- Inserção no alfabeto da letra ν (νê), que substitui o som de "Z". Ex: Braνil, Braνília, Joνé Dirƒeu e Joνé ƒerra.
- Todos os parágrafos em quaisquer frases devem começar com
Companheiroƒ, eƒtou ƒerto de que nunca anteƒ na hiƒtória deƒƒe paíƒ...
As medidas foram muito bem aceitas pela comunidade em geral, obtendo aprovação de pessoas como o presidente Lula, Vicentinho, Palocci, Romário, Comunistas, Petistas, Grupo de Pagode Raça Negra e Mano Netinho.
O presidente Lula ficou extasiado e declarou:
Companhêro, eƒtou ƒerto de que nunca anteƒ na hiƒtória deƒƒe paíƒ tanto ƒe feν por uma língua...
[editar] Vídeoƒ
- Assista um vídeo de exemplo do lulanês
- Aprenda lulanês com o presidente Lula
- Mais um exemplo clássico e didático
- Lulanês Avançado
[editar] Falanteƒ ilufƒreƒ da língua lulaneva
- Luíƒ Ináƒio Lula da ƒilva
- Viƒentinho
- Paloƒƒi
- Romário
- Comuniƒtaƒ
- Petiƒtaƒ
- Grupo de Pagode Raƒa Negra
- Mano Netinho
[editar] Ver também
[editar] Referências
- ↑ Simão, Macaco. Cartilha do Lula. Editora Colírio Alucinógeno.
|
Línguas de verdade: Deutsch | العربية | 中文 | Français | Ελληνικά | English (Ingrês)| Italiano | 日本語 | Latina | Português (Portunhol | Sotaque de Portugal) | Esperanto | Hebraico | Қазақ | Български | Русcкий | Svälbårsk | Maori Regionalismos: Bahianês | Brasiliês | Carioquês | Cearensês | Curitibanês | Gauchês | Goianês | Minerês | Paulistanês | Piauiês Modernidades: CAPSLOCKÊS | Deutryen | Ebonics | Engrish | Eskríta fonétika | Fдцж Cчяїггїc | Gyaru Moji | Internetês | 1337 | Língua Descundê | Miguxês | Otakês | Simlish | SMS | Tiopês Outras aberrações da natureza: AAAAA! | Diabonês | Euafopbluobga5oçr | Gerundismo | Língua do P | Língua do Ç | Lulanês | Mendiguês | Onomatopéia | Pichês | Rede Globês | SBTês | Ugauganês | Cebolês | Greeklish Coisas relacionadas: Alfabeto(cirílico) | Abreviação | Dicionário | Etc | Gíria | Expressões | Embromation | I.E.F.P.I.P. | Letras | Lero-lero | Manuscrito | Más línguas | Reversal Russa | Rima | Risada diabólica | Transliteração |

